AC | ה חמת-למו כדמות חמת-נחש כמו-פתן חרש יאטם אזנו
|
ASV | Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.
|
BE | Who will not be moved by the voice of the wonder-worker, however great are his powers.
|
Darby | Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
|
ELB05 | die nicht hört auf die Stimme der Beschwörer, des Zauberers, der der Zaubersprüche kundig ist.
|
LSG | Qui n'entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile.
|
Sch | (H58-6) die nicht hören will auf die Stimme des Schlangenbeschwörers, des Zauberers, der den Bann sprechen kann.
|
Web | Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
|